Die Froschkönigin - Царевна Лягушка
Deutsche Übersetzung
im Über-Setzer-Logbuch von Gabriele Zöttl
Russisches Original
auf russouvenir.de
Die sibirische Liedermacherin
Olga Afrajmovitsch ( Ольга Афраймович)
singt 5 Lieder zum Thema "Froschkönigin"
HIER können Sie eines ihrer Lieder davon hören
Russischer Text:
Ах, Царевна-лягушка, ты зачем так спешила,
Ты зачем рано кожу лягушачью спалила?
Ты ступай за собою в тридевятое царство,
Жениха в тридесятом разыщи государстве.
Жги, солнце, жги,
Ты меня не береги,
Лей, дождик, лей,
Ты меня не жалей.
А пройдет сорок сроков, не найдется спаситель –
Приведут тебя ноги в монашью обитель.
Там монашки все бледны, да все в черно одеты,
Да все каются тонко за грехи, коих нету:
Боже, спаси,
Вознеси на небеси,
Мы не любим, не грешим,
В замогильный рай спешим.
Долго путь твой продлится по просторам бескрайним,
Да царевич твой ясный знать не ведает тайны.
Колдовства не нарушит, сам в оковах томится,
Чур тебя, чур, квакушка, стань весенней Жар-птицей!
Жги, солнце, жги,
Ты меня не береги,
Лей, дождик, лей,
Ты меня не жалей.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen