Necati Demir
Das Brot, das vom Himmel fiel
Eine türkische Sage für Kinder in türkisch und deutsch
übertragen von Ibrahim Özbakir, illustriert von Heike Laufenburg
32 Seiten, farbig gedruckt, ISBN 978-3-938368-93-0, 10.00 Euro
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken.
Almanca ve Türkçe iki dilde hazirlanmis, efsanelerden olusan çocuk kitaplari. Bu kitaplar bazi sayfalari renkli, harika resimlerle donatilmis; büyük küçük herkesin okumasi ve hediye etmesi için ideal kitaplardir.
In früheren Zeiten musste Brot nicht gebacken werden. Und die Leute mussten auch kein Geld dafür ausgeben und es nicht kaufen. Nein, das Brot kam vom Himmel! In diesem Buch wird die Geschichte erzählt, wieso dies aufgehört hat und alle Menschen heute arbeiten müssen, um ihr Brot beim Bäcker zu kaufen.
Inanisa göre eski zamanlarda insanlar; ekmek pisirmek, onu satin almak ve ekmek için para harcamak zorunda degillermis. Evet, ekmek gökten yagmaktaymis. Bu kitapta, ekmegin gökten yagisinin neden kesildigi ve insanlarin bugün ekmeklerini firindan satin almak için neden çalismak zorunda kaldiklari anlatilmaktadir.
Herzlich willkommen auf dieser Internetseite. Hier präsentiert Ihnen der Zwiebelzwerg Verlag in Zusammenarbeit mit Mitarbeitern der Cumhuriyet Universität in Sivas (Türkei) eine ganze Buchreihe mit türkischen Sagen. Die meisten dieser Sagen wurden primär gesammelt, also von einzelnen Mitbürgern noch erinnert und erzählt, oder alten Archiven entnommen. Ohne Aufbau der Sammlung in Sivas wären die meisten dieser Sagen in Vergessenheit geraten. Mit dieser Internetseite und den entsprechenden Büchern möchten wir Ihnen diesen Sagenschatz nun auch in deutscher Sprache zur Verfügung stellen.
Bu internet sayfasına hoş geldiniz. Burada Zwiebelzwerg Yayınevi, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nden (Türkiye) akademisyenlerle işbirliği içinde Türk efsanelerinden oluşan bir kitap serisi sunuyor. Bu efsanelerden çoğu birincil kaynaklardan, yani bu efsaneleri hala hatırlayan ve onları hala anlatan halktan derlenmiş, bazıları arşivlerden alınmıştır. Eğer efsaneler Sivas’ta derlenip çalışılmamış olsalardı, bu efsanelerden çoğu unutulmaya yüz tutacaklardı. Biz bu internet sayfasıyla ve kitapların kendisiyle sizlere bu efsane hazinesini Almanca olarak da sunmak istiyoruz. - Türkische Sagen
Das Brot, das vom Himmel fiel
Eine türkische Sage für Kinder in türkisch und deutsch
übertragen von Ibrahim Özbakir, illustriert von Heike Laufenburg
32 Seiten, farbig gedruckt, ISBN 978-3-938368-93-0, 10.00 Euro
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken.
Almanca ve Türkçe iki dilde hazirlanmis, efsanelerden olusan çocuk kitaplari. Bu kitaplar bazi sayfalari renkli, harika resimlerle donatilmis; büyük küçük herkesin okumasi ve hediye etmesi için ideal kitaplardir.
In früheren Zeiten musste Brot nicht gebacken werden. Und die Leute mussten auch kein Geld dafür ausgeben und es nicht kaufen. Nein, das Brot kam vom Himmel! In diesem Buch wird die Geschichte erzählt, wieso dies aufgehört hat und alle Menschen heute arbeiten müssen, um ihr Brot beim Bäcker zu kaufen.
Inanisa göre eski zamanlarda insanlar; ekmek pisirmek, onu satin almak ve ekmek için para harcamak zorunda degillermis. Evet, ekmek gökten yagmaktaymis. Bu kitapta, ekmegin gökten yagisinin neden kesildigi ve insanlarin bugün ekmeklerini firindan satin almak için neden çalismak zorunda kaldiklari anlatilmaktadir.
Herzlich willkommen auf dieser Internetseite. Hier präsentiert Ihnen der Zwiebelzwerg Verlag in Zusammenarbeit mit Mitarbeitern der Cumhuriyet Universität in Sivas (Türkei) eine ganze Buchreihe mit türkischen Sagen. Die meisten dieser Sagen wurden primär gesammelt, also von einzelnen Mitbürgern noch erinnert und erzählt, oder alten Archiven entnommen. Ohne Aufbau der Sammlung in Sivas wären die meisten dieser Sagen in Vergessenheit geraten. Mit dieser Internetseite und den entsprechenden Büchern möchten wir Ihnen diesen Sagenschatz nun auch in deutscher Sprache zur Verfügung stellen.
Bu internet sayfasına hoş geldiniz. Burada Zwiebelzwerg Yayınevi, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nden (Türkiye) akademisyenlerle işbirliği içinde Türk efsanelerinden oluşan bir kitap serisi sunuyor. Bu efsanelerden çoğu birincil kaynaklardan, yani bu efsaneleri hala hatırlayan ve onları hala anlatan halktan derlenmiş, bazıları arşivlerden alınmıştır. Eğer efsaneler Sivas’ta derlenip çalışılmamış olsalardı, bu efsanelerden çoğu unutulmaya yüz tutacaklardı. Biz bu internet sayfasıyla ve kitapların kendisiyle sizlere bu efsane hazinesini Almanca olarak da sunmak istiyoruz. - Türkische Sagen
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen